Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: точка мнения (список заголовков)
19:25 

Обещанное про сериал (не в обзоры)

...у всякого человека есть Остров. (с)
Сериал назывался Still Star-Crossed (кстати, не читайте ру-википедию, там о сюжете сериала врут и не краснеют), смотреть я его решила из-за Энтони Хэда, а досматривала из-за Вэйда Бриггса :D
Сериал снят по книжке некоей Мелинды Тауб. Это продолжение "Ромео и Джульетты", причём автор не пытается стилизовать своё повествование под шекспировский стиль (ммм, я так решила потому, что книжка Тауб написана прозой, но могу и ошибаться — перевода нет, на английском я стилизацию всё равно не увидела бы).

Завязка сюжетная логична, на мой взгляд, и реалистична: если два семейства ведут длительную войну, то сразу примириться и остановиться вряд ли получится. Книжка Тауб и рассказывает, как герцог Вероны пытался всё-таки остановить войну, как Монтекки и Капулетти сопротивлялись и к чему всё это привело.

На самом деле, история так себе. В сериальном виде. Может, книжкой она была лучше, но я не уверена почему-то. Думаю, это незамысловатое чтение для подростков, тот самый пресловутый янг эдалт.

А теперь о том, что ещё (кроме папы Утеры и Бриггса с Торрансом Кумбсом) меня заинтересовало в сериале. Это расово смешанный актёрский состав. Там есть белокожие, есть темнокожие, есть несколько азиатов, и это никак не обыгрывается в сюжете. Вообще. Это то самое "само собой разумеется", о котором было в книжке о Нуреева (но по другому поводу) и которое использовали в одном старом американском фильме. Тем более что это не исторический фильм, где надо сверять каждое слово с источниками, а обычное развлекательное зрелище.

Признаюсь, когда я первый раз увидела у Энтони в твиттере название сериала и погуглила, решила, что это что-то вроде Галаванта. И первую серию я смотрела ещё и для того, чтобы понять уровень серьёзности.

Да, непривычно и даже, может, странно, но в целом сериал как сериал, актёры как актёры. Можно смотреть, можно не смотреть. Тем более что сериал закрыли после первого сезона, но там явно не вся книга была. Теперь думаю, как бы мне узнать, чем всё закончилось -)))

Ну и напоследок "перевод" слова harlot из одной русскоязычной типа рецензии: "нецензурное слово, обозначающее девушку с пониженной социальной ответственностью". Типа рецензия, потому что её автор зачем-то пытался не сравнить, конечно, но поставить историю рядом с шекспировской пьесой.

Не, не получается у меня писать длинные вдумчивые записи :laugh:

@темы: Коварная ферзь ©, ТВ-драмы, Точка мнения

20:22 

...у всякого человека есть Остров. (с)
Как же я не люблю неметрические единицы измерения в фильмах-сериалах. В книгах тоже не люблю, но там хотя бы сноски бывают, в крайнем случае можно прерваться и погуглить или посмотреть в справочнике. А вот фильм-сериал не всегда есть возможность на паузу поставить.

@темы: Моё мнение, Расставим точки на ды, Точка мнения

22:34 

...у всякого человека есть Остров. (с)
Да чтоб футбол так показывали, как сейчас прыжки в воду!

@темы: tuffi, Расставим точки на ды, Точка мнения

11:28 

...у всякого человека есть Остров. (с)
Иногда создаётся ощущение, что "клиповое мышление" — это такая отмазка тех, кто не понимает детей. Отмазка и в каждой бочке затычка. Мол, зачем пытаться объяснять и учить воспринимать большие объёмы, у них же клиповое мышление, они неспособны. А ведь дело не всегда в мышлении, бывает, что материал и его изложение скучны или что рассказчик хреновый. Но удобнее обвинять слушателя или зрителя, говорить, что это он неправильный, чем признавать свои ошибки и недостатки.

@темы: Коварная ферзь ©, Моё мнение, Монета поведения, Покушанная луна ©, Точка мнения

13:53 

...у всякого человека есть Остров. (с)
С переводчиком всё-таки была неправа, он вообще не работал над Волшебником Земноморья.

С удивлением обнаружила в отзывах на Резец небесный, что книга отдаёт феминистическими мотивами. Долго думала. На мой взгляд, совершенно далёкая от подобной идеологии история, там на другом акценты сделаны.

@темы: Сказания Эа, Точка мнения

22:28 

...у всякого человека есть Остров. (с)
Начала читать "Резец небесный" Ле Гуин и по итогам пяти глав хочу сказать, что перевод странный.
Переводчик зачем-то использует не самые популярные глаголы. Причём не в речи персонажа, а в авторском тексте. Например: Орр набуровил в обшарпанную раковину холодной воды. Зачем "набуровить", почему "набуровить"??? Чем не угодило "налить" или "заполнить"??
Кажется, именно в переводе этого переводчика рекомендуют читать Волшебника Земноморья. Но если там тоже буровят, то я лучше останусь с Тогоевой. Впрочем, я могла неверно запомнить, и рекомендовали кого-то другого.

@темы: Розга синтаксиса ©, Расставим точки на ды, Моё мнение, Точка мнения, Сказания Эа

18:08 

...у всякого человека есть Остров. (с)
Уже некоторое время нахожусь в затянувшейся стадии нелюбви (резких) поворотов на каблуках.
Я понимаю, что авторы хотят описать этим оборотом, но мне представляется какая-то смешная картинка, когда я встречаю его в тексте.
В нацкорпусе была, цитаты из классиков видела, но ничего поделать не могу, не нравится мне этот оборот — и всё тут! :D

@темы: Точка мнения, Розга синтаксиса ©, Расставим точки на ды

15:22 

...у всякого человека есть Остров. (с)
Что меня бесконечно веселит в фехтовательных онлайнах, так это то, что время начала поединков в онлайне начинают проставлять буквально за полчаса до командного финала. И ты полтора или два с половиной дня сидишь в неведении и не закрываешь вкладку, чтобы не пропустить нужный бой. А когда время уже не так уж и важно и нужно, оно появляется :laugh:

@темы: escrime, Точка мнения, У ананасов нет рукавов ©, У нас — радость! Доктор тронулся!.. ©

11:09 

...у всякого человека есть Остров. (с)
Долго думала, как бы начать эту запись, но решила быть краткой: меня тошнит от слова "подскользнуться".

@темы: Покушанная луна ©, Принцу нужен опий или пуля ©, Расставим точки на ды, Розга синтаксиса ©, Скрижали «небесного Розенталя» ©, Точка мнения

18:52 

...у всякого человека есть Остров. (с)
Иногда мысль упорно не хочет формулироваться. Причём она буквально осязается, но в слова выливаться отказывается.

Но записать я её хочу, хотя бы просто для себя, так что будет в том единственном варианте, в котором удалось её собрать: иногда сюжет интересный, но в целом читать или смотреть неинтересно.

@темы: Покушанная луна ©, Коварная ферзь ©, Принцу нужен опий или пуля ©, Расставим точки на ды, Точка мнения, У ананасов нет рукавов ©

11:02 

...у всякого человека есть Остров. (с)
Поскольку Че в понедельник и вторник повторяли Папу, я смогла пересмотреть начало шестой серии и хочу сказать, что очень неаккуратно и бездумно вырезают. Что на Че, что на Рен ТВ, когда показывали Паруса.
Ну вырезали секс, фиг с вами, но зачем надо было оставлять один-единственный фрагмент с голым Эндрю? В итоге вышла ерунда полная
И, кстати, девятую пересмотреть не смогла, но по первому просмотру было ощущение, что вырезали и сцену в магазине, которая потом была использована для шантажа. Но тут могу ошибаться.

@темы: ТВ-драмы, Точка мнения

11:20 

...у всякого человека есть Остров. (с)
Заглянула в wilt и вспомнила, что давно хотела сказать о выражении "исключение подтверждает правило". Лично меня полностью устраивает объяснение, которое когда-то дал мне папа: исключение подтверждает, что перед нами лишь правило, а не аксиома.

@темы: Веер букв, Точка мнения, Чтобы было

16:53 

Загадка в картинках

...у всякого человека есть Остров. (с)
Загадка, потому что лично мне совершенно непонятно, почему одна пара названа полусапогами, а другая — ботильонами. Видимо, в магазине не смогли определиться, в чём разница между этими видами обуви, и решили использовать все варианты.


Вчера я на них вживую посмотрела. Единственное различие (кроме цвета) — высота каблука: у полусапогов он чуть повыше. А самое забавное, что на магазинных ценниках было написано ботинки и полуботинки :alles:

Немного погрузилась в мир терминологии.

@темы: Забавности, Загадочности, Интересно, К сведению, Расставим точки на ды, Точка мнения, Чтобы было

17:56 

...у всякого человека есть Остров. (с)
В "Наблюдателе" некоторые участники долго рассуждали о необходимости русской классики в школьной программе, рассказывали о своих мамах, которые знали наизусть "Евгения Онегина", а я слушала и думала, ну и нафига? Ведь верно один из участников сказал: мало заучить, надо понимать, что тебе даёт это произведение (мне как всегда влом переслушивать, так что я цитирую по памяти и не очень точно).

Ещё мне интересно, почему в уличные опросы на тему образованности молодёжи включают вопросы по литературе (продолжить цитату "Товарищ, верь, взойдёт она...") или истории (когда началась Вторая мировая война), но не включают какой-нибудь простейший математический пример или логическую загадку (хотя бы банальную про килограмм ваты и чугуна)? Почему образованность цитатами проверяется? Впрочем, я вообще такие опросы, когда подскакивают на улице, вырывают из мыслей и что-то спрашивают, не люблю и не считаю показателем чего-либо. Ну разве что реакцию человека на стрессовую ситуацию по ним можно изучать.

Ну и немного ссылок.
Во-первых, анализ советских школьных программ по литературе — Что читали советские школьники.
Во-вторых, сайт журнала Детские чтения.
В-третьих, сегодняшний выпуск "Наблюдателя" — смотреть.

@темы: Всячина, Ссылка, Точка мнения, У ананасов нет рукавов ©

22:03 

...у всякого человека есть Остров. (с)
Просморела по диагонали статейку о проблемах, к которым может привести любовь к смартфонам.

Начали статью с фразы "из-за увлечённости смартфонами пропадают наши навыки простого человеческого общения", а потом стали рассказывать, что комментарии, письма и твитты лишены интонаций, не сопровождаются жестикуляцией или мимикой и так далее. И это приводит к недопониманию.

Сотни, десятки сотен лет люди общались с помощью бумажных писем, в которых точно так же нет интонаций, жестикуляции, мимики... Но это не мешало людям понимать друг друга (сказку Киплинга я помню, но там и письмо было самым-самым первым), как и не мешало писать наполненные любовью или гневом послания.

Сотни лет люди ведут дневники, записывая свои переживания, описывая события и своё отношение к ним, фиксируя свои мысли. И записи эти бывают переполнены эмоциями.

Умение или неумение человека выражать свои мысли зависит от многих факторов. Я не утверждаю, что мобильный виртуальный мир совсем никак не влияет, но, мне кажется, не настолько сильно, как пытаются показать в статье. Ну и меня возмутило утверждение, что переписка не передаёт во всей полноте, что мы хотим сказать. Передаёт, просто надо думать, когда пишешь, нормально формулировать фразы, корректно употреблять слова (и даже на всякий случай перепроверять их значения), правильно расставлять знаки препинания (классическое "казнить нельзя помиловать") и так далее.

@темы: Точка мнения, Расставим точки на ды, Моё мнение

01:23 

...у всякого человека есть Остров. (с)
Ну вот как, как можно заканчивать книгу фразой: "М-и-и-и-к! – закричала Полина, вскочив с кровати, и бросилась из комнаты навстречу кузену"??? Не главу, не часть, даже не том, а отдельную книгу цикла. Первый раз, кажется, с таким окончанием сталкиваюсь.

@темы: У ананасов нет рукавов ©, Точка мнения, Принцу нужен опий или пуля ©, Покушанная луна ©

09:26 

Мысль вслух

...у всякого человека есть Остров. (с)
Постоять за себя — это не выскочить за дверь и высказать там все свои претензии постороннему (относительно постороннему) человеку, постоять за себя — это выйти на сцену и высказать всё тому, кто сделал и сказал глупость :nope:

@темы: Моё мнение, Расставим точки на ды, Точка мнения

12:37 

...у всякого человека есть Остров. (с)
Третий день наблюдаю за сегментом англоязычного фриволите-сообщества. У них случился какой-то спор по поводу знаков и слов, которыми описывать схему. Пока у меня только одна мысль: так вам и надо! Ну потому что нефиг вообще схему описывать в духе "а потом присоедините последнее пико этого кольца к третьему пико яица". И нефиг обычную (элементарную даже) прошву (кайму) называть "курица с яицами". Да, это образно, но эта образность, на мой взгляд, не должна включаться в описание процесса плетения ("пришейте яица за пико к краям платка"). Это может быть краткое вступление к схеме, что-то вроде: "следующий образец немного напоминает наседку с яицами; эта кайма будет хорошо смотреться на краях салфеток или платочков". А для схем есть названия элементов: кольцо, дуга, пико и так далее.

Это про яица. Теперь про знак равно (R1=5-5-5-5 или R1: 5-5-5-5). Тут мне немного неважно, хорошо, что в схеме вообще есть такое, а не сплошной текст. Меня больше раздражает обязательное указание, что надо закрыть (затянуть) кольцо. 99 процентов кружев в технике фриволите состоят из затянутых колец (есть ещё элемент "полукольцо", но лично мне он не очень часто попадался, так что отдала ему один процент) и дуг, так нафига надо каждый раз в каждой схеме после каждого кольца писать, что его надо закрыть? То же и про "ds" (double stitch — двойной узел: прямой + обратный) в схемах: 99,9 процентов узлов в фриволите — двойные (десятую процента оставляю на пико Жозефины, которое делается только из прямых), так зачем надо в каждой схеме для каждого элемента писать "3 ds — 2 ds — 2 ds — 3 ds"?
Ещё я не понимаю постоянное напоминание, что работу надо перевернуть, но это больше личное, чем логичное. Впрочем, для некоторых видов кружев это обязательное условие, их иначе не получится плести, но такие кружева будут как бы сами поворачиваться и переворачиваться в процессе.

Кстати, посмотрела сохранённые иностранные схемы. В половине случаев стоит двоеточие, в половине — вообще ничего ( R1 5-5-5-5). В старых русскоязычных книжках (не переводных, а авторских) чаще всего используются скобки ("к1 (5п5п5п5)" или "1 — (5п5п5п5)"). Иногда двоеточие. А вот знак равенства и в книгах, и в сохранённых схемах используется в основном для того, чтобы показать, что несколько элементов плетутся по одной и то же схеме.

Ну и подводя итог. Претензии по поводу знаков и слов предъявила автор схемы: она прислала схему на один фриволитешный сайт, хозяйка которого подредактировала её, добавив яиц. И я считаю, что, если предварительно не оговаривалась возможность редактирования терминологии, автор схемы полностью в своём праве, требуя вернуть текст в исходное состояние.

Надо чего-нибудь сплести. Только, боюсь, я зависну над схемами и ничего не выберу.

@темы: Точка мнения, Расставим точки на ды, occhi, У ананасов нет рукавов ©

16:59 

...у всякого человека есть Остров. (с)
Из перевода: "прижимает к женственным опуклостям".
В оригинале всё было вполне прилично и очень образно: "...clutching it to the small feminine lumps on her chest" — речь о девочке-подростке, груди которой только-только начали формироваться.

Скорее всего в перевод вкралась опечатка (потому что... вы знаете слово "опуклость"?), но за что переводчик так с образностью-то?

@темы: Веер букв, Коварная ферзь ©, Принцу нужен опий или пуля ©, Точка мнения, У ананасов нет рукавов ©, У нас — радость! Доктор тронулся!.. ©

22:22 

...у всякого человека есть Остров. (с)
Точность перевода — одна из тех вещей, которые я не могу оценить. Но иногда выбранное переводчиком слово настолько выбивается из текста, что идёшь на поклон к гуглу. И узнаёшь, что переводчик почти убил игру слов. То есть смысл-то вроде сохранился, но при этом у автора аналогия была изящнее, чем вышла у переводчика.

Да, я понимаю, что из-за разности культур и т. п. не всегда можно эту игру передать внутри текста (поэтому не чурайтесь сносок :D ), но в том случае, о котором я говорю, всё было элементарно.

Выбирала @темы и задумалась над "точкой мнения" — не сразу вспомнила, что правильно "точка зрения" -)))

@темы: Точка мнения, Покушанная луна ©, Коварная ферзь ©

Укромный уголок

главная