О, лучше интересное и забавное расскажу. Тоже про слова и буквы-звуки. Это у Архангельского в передаче услышала. От Кронгауза, кажется. Смотрите, есть пресловутые "пионэры", "рэльсы", которые старшее поколение говорит (говорило, точнее) твёрдо, а молодёжь — мягко. А вот со словом "секс" наоборот получилось: в какой-то момент смягчение пропало, так что старшее поколение говорит мягко ([с'][э]), а вот молодое — твёрдо ([с][э]). Может, в смягчённом звучании молодёжи слышалось сюскание?
Что некоторые одарённые слово "писать" пишут и произносят через "и" или "я", я знала. Но чтобы через "е"...
Кстати, полагала, что это обычная неграмотность так проявляется, а сейчас читала комментарии на адме, и там написали, что люди стесняются правильно произносить или писать это слово, поэтому и коверкают его. Боюсь, да и не хочу даже, предположить, во что они превращают слово "какать".
Никак не пойму, то ли пошла вторая волна интереса к "Вафельному сердцу", то ли тогда, когда книгу только перевели-издали, она прошла незаметно, а распробовали её только сейчас. Перечитать, что ли? А то поняла, что помню очень смутно.
В фейсбуке Baroque4you выложили красивый клип с красивым исполнением виолончельной сюиты Баха на контрабасе — послушать и посмотреть (на контрабас изнутри). Я специально даю ссылку, потому что под роликом ещё и небольшой рассказ (там немного запиканного мата), как его снимали, а при вставке он обрежется.
Досмотрела второй сезон Sex Education. Адама в форме было слишком мало -((
Судя по вводу некоего персонажа, создатели рассчитывают на третий сезон. И я, с одной стороны, не отказалась бы — интересно посмотреть, как быстро разберутся с этим персонажем, да и не только на это; с другой — лучше меньше, но лучше.
То мелкий производитель кожаных аксессуаров у себя в инстаграме пишет "наш удобный портмоне", то из телевизора рассказывают про "новый какао Несквик". Хм, зашла в википедию, а там "какао" тоже мужского рода
"Приготовь побольше консервов" — писала юная Софья Ковалевская, тогда ещё Корвин-Круковская, своей подруге. "Консервами" они называли кандидатов для фиктивного брака
В металлоремонте при торговом центре: — Сколько у вас стоит пробить дополнительные дырки в ремне? — 50 рублей за дырку.
В металлоремонте на рынке: — Сколько стоит пробить дырку в ремне? — Покажите ремень. Сколько вам надо? — Ну я не знаю. (*Это я подумала, что мастер спрашивает, сколько я готова заплатить -))) А, дырок сколько? Две. — 30 рублей. — За каждую? — За обе.
Мне теперь интересно, во сколько бы мне это обошлось в обычном ремонте обуви. Не забыть бы спросить, когда пойду набойки ставить.
Хотела вчера поругаться на почту yahoo, в которой некоторое время назад для владельцев старых браузеров урезали функцинал, убрав в числе прочего настройку автоматической сортировки писем, а оказалось, что эту опцию они вернули.
Осталось разобраться, куда деваются рассылки и уведомления с отдельных сайтов. Пока ощущение, что яху их блокирует на подлёте. И ладно бы я эти письма удаляла не читая, но для них же было настроено правило сортировки, я отслеживала, чтобы в спам не попадали, вытаскивала оттуда... Непонятно, что произошло.
Если кому интересно, со вторника на Культуре начнут показывать документальный цикл Кэмерона про фантастику — описание первых трёх серий. (Для себя пока не решила, интересно мне или нет )
На Москву коварно напал снег. Наконец-то. Но подозреваю, что вся эта красота растает -(((
Относительно недавно видела, как дворник посыпал несчастные три крошки снега дурацким реагентом, хотя там проще было или смахнуть метлой — рыхлый лёгкий снежок тооооненьким слоем, он даже не утаптывался, а таял, скорее, если по нему пройти, — или вообще не трогать, он сам растаял за ночь.
Такси — это какой-то неиссякаемый источник всего. Сегодня въехали уже во двор, таксист притормозил на "развилке", спрашивает, куда лучше — направо или налево. Я отвечаю, что направо. И даже рукой махнула. "Хорошо", — говорит таксист и поворачивает... налево
Притормозила, вдруг встретив "ё" в тексте, где её до этого не было. Подумала было, что таким образом переводчик решил подчеркнуть разницу в речи близнецов, но она у них не различается. И слово обычное — "безнадёжен". Загадка какая-то. Разве что "ё" были во всём тексте в журнальном варианте, а когда готовили для издания книгой, стали вычищать, но кое-где пропустили. Попробую найти архив журнала.
Посмотрела трейлер второго сезона Sex Education, решила, что пофиг на сюжет (стелю себе соломку на случай, если вдруг всё окажется плохо ), главное — там есть шикарная и божественная Джиллиан
Собственно трейлер:
P. S.: мне ужасно не нравится вариант перевода "Половое воспитание" и почти так же ужасно нравится "Секспросвет".