Пока я пытаюсь сформулировать в слова мысли об "Игре Эндера", напишу вот что. Ооочень жарко на улице!!! Для ноября, конечно.
Я ещё никогда (!!!) не ходила в начале ноября без пальто. А сейчас даже подумываю туфли надеть, а не сапоги. Ну потому что в сапогах и пальто как-то не очень комфортно. Тем более, что я буду двигаться.
Смотрела я вчера по ТВ "Космическую одиссею", смотрела и всё никак понять не могла, почему же оно не с субтитрами, как полагается быть каждому приличному кубриковскому фильму. Оказалось, что это не та Одиссея была... Не посмотрела я на цифры в названии.
Нужна помощь людей, которые хорошо ориентируются в Париже бытовом, так сказать.
Интересуют рукодельные магазины.
Желательно не вышивальные, а общей направленности, потому что искать в них планируется разные приспособления для фриволите. А в вышивальных разве что мулине получится набрать.
У гугла спрашивала, но в найденных рассказах была, к примеру, отсылка к главному универмагу парижскому. Мол, там на последнем этаже большая рукодельная зона. Но судя по сайту этого самого универмага, секции там уже нет.
Или проще не заморачиваться с магазинами, а искать, скажем, на блошином рынке?
Дочка мелкой листает книжку о Снежной королеве, фоном у нас идёт Гарри Поттер. Естественно, что ребёнок периодически смотрит на экран. Сцена с близнецами, когда они наколдовали фейерверки и другие безобразия. Амбридж убегает от дракона, наколдованного близнецами. Ребёнок: а что дракон хочет сделать с девушкой?
Ребёнка постоянно не допивает чай, так что решила налить ей в кофейную чашку. Если и в этот раз не выпьет, то в следующий возьму чашечку из набора для чайной церемонии.
Эйса рассказывает о своей несложившейся карьере игрока в регби, а также о том, каково было работать с Фордом (кстати, в другом интервью Эйса рассказывал, что он нашёптывал спящему Форду: "Эйса — юный Хан Соло. Эйса сыграет юного Хана Соло"). Ну и ещё тут фрагмент из "Игры Эндера" показывают.
Ну и ещё одно видео, где Эйса рассказывает, как его раздражает, когда его имя произносят неправильно (на тумблере есть гифки с этим фрагментом), и учит ведущего британским ругательствам.
"Отправила" Мейерхольда руководить театром им. Пушкина вместо Таирова. И ведь фамилию "Коонен" вспомнила, а более простую "Таиров" — забыла -( Ну ладно хоть не поженила Коонен и Мейерхольда. И ведь я даже знаю, почему так вышло: вчера в старой статье о Тверской в "Вокруг света" зацепила фрагмент о Концертном зале им. Чайковского, который задумывался как театр Мейерхольда. Вот память и подбросила, что было на поверхности.
Заплатили минут 30-40 назад за электричество. Сейчас приходит мама и говорит, что платёж уже обработан, хотя обычно на это уходит около недели. Открываю личный кабинет, а там всё тот же минус в балансе, что был с утра. При этом в открытом с маминого нетбука личном кабинете отображается, что баланс в плюсе и платёж действительно засчитан. Загадочный мосэнергосбыт, очень загадочный Надо посмотреть, что в приложении телефонном. Для полноты картины.
Пошла читать я её из-за процитированного на Грамоте фрагмента: "По-настоящему глубоко прочитанных, может быть, даже не один раз, необыкновенно важных детских книг – у нормального человека не может быть много. Иногда это даже всего одна книга. Или две. Ну, пусть даже несколько.
Остальные наши детские книги – всегда взрослые. На вырост".
Пошла читать, естественно, с мыслью, что всё не так, всё неправда и автор наговаривает! А в итоге прочитала (не очень внимательно, каюсь) всю статью. Зацепившись уже за другую фразу: "...в этом центре оказались Маугли, Малыш, Кристофер Робин – то есть дети, находящиеся в крайней, почти предельной, психически опасной ситуации". О Маугли и Кристофере Робине не думала никогда в таком контексте (Винни-Пуха, честно говоря, я читала так давно, что это почти неправда), но вот у героев Линдгрен замечала. Ну это невозможно не заметить, читая "Мио, мой Мио" или "Братья Львиное сердце".
Но статья не только об этом. Там, пусть и немного вскользь, затронуто достаточно важных и интересных тем. Сходите, почитайте.
Фильм основан на реальной истории, когда провинциальная учительница (ставшая впоследствии Командором Ордена Британской империи) начала борьбу за чистоту британского ТВ от пошлости, насилия, разврата и так далее.
Начну с того, что главную роль играет великолепная Джули Уолтерс. А продолжу... Мне кажется, что знание таких историй не помешает. Во-первых, это часть истории ВВС и британского телевидения в целом Во-вторых, это просто познавательно и полезно. В-третьих, эта история в той или иной степени актуальна для России.