Почему-то в русских субтитрах очень любят открывающие кавычки наставить у каждой строчки-титра, а вот закрывающие — только в конце цитаты. Например:
«Мороз и солнце;
день чудесный!
«Еще ты дремлешь,
друг прелестный -
«Пора, красавица, проснись:
«Открой сомкнуты
негой взоры
«Навстречу северной Авроры,
«Звездою севера явись!»
Честно скажу, это раздражает даже больше, чем ошибки и опечатки Потому что либо для каждой строчки-титра своя пара кавычек (как в англосубтитрах делают), либо одна пара на всю цитату