Почему-то в русских субтитрах очень любят открывающие кавычки наставить у каждой строчки-титра, а вот закрывающие — только в конце цитаты. Например:

«Мороз и солнце;
день чудесный!

«Еще ты дремлешь,
друг прелестный -

«Пора, красавица, проснись:

«Открой сомкнуты
негой взоры

«Навстречу северной Авроры,

«Звездою севера явись!»

Честно скажу, это раздражает даже больше, чем ошибки и опечатки Потому что либо для каждой строчки-титра своя пара кавычек (как в англосубтитрах делают), либо одна пара на всю цитату