...у всякого человека есть Остров. (с)
Расскажите, как вы понимаете слово "вальяжный"? Только без словарей, Грамоты, Гугла и т. п.
Вот вы читаете в книге "вальяжный мужчина" и что думаете об этом мужчине, каким его себе представляете?
Добавлено: в общем, опрос всех, кто попался под руку, показал, что вальяжными мы называем неторопливых, в чём-то расслабленных.
У меня, например, это слово ассоциируется с чем-то барским. И с персонажем из мультика о Каштанке. А ещё с Карлсоном, когда он нарядился в пальто и танцевал с фрекен Бок. Вот до того, как он начал плясать, он был очень вальяжным и барином -))
Но сначала меня немного удивила Грамота. Определение, которое я увидела там, показалось мне достаточно далёким от моих ассоциациях. Правда, я немного подумала и решила, что всё не так плохо
Определение с Грамоты.
А вот потом я зачем-то опять полезла в словарь Даля... И в словарь Ожегова.
Картинки (вверху вариант Даля, внизу — Ожегова).
Во-первых, интересно, что во времена Даля слово использовалось в первую очередь для характеристики вещей — табакерка вальяжной работы. И лишь иногда относилось к людям и их поведению. Оффтопное отступление.
Во-вторых, любопытно, что у Ожегова слово фиксируется как просторечное. В словаре на Грамоте никаких пометок уже нет.
И мне понравился пример из Горького, про "свободу движений, которая в купеческом круге именуется вальяжностью".
В-третьих, я поняла, что теперь слово "вальяжный" у меня будет ассоциироваться с ещё и с фразой "преисполненный достоинства".
В-четвёртых, на примере слова "вальяжный" хорошо видно, как изменялось и дополнялось значение слова. От массивности и основательности до расслабленности и ленности. Но тут цепочку можно представить: делать что-то основательно — это делать неторопливо, а неторопливость может быть принята за лень и расслабленность. От предметов к людям (видимо, тоже через работу: вальяжно (основательно, с достоинством) работает — вальяжный человек).
В общем, слово заиграло новыми красками
Вот вы читаете в книге "вальяжный мужчина" и что думаете об этом мужчине, каким его себе представляете?
Добавлено: в общем, опрос всех, кто попался под руку, показал, что вальяжными мы называем неторопливых, в чём-то расслабленных.
У меня, например, это слово ассоциируется с чем-то барским. И с персонажем из мультика о Каштанке. А ещё с Карлсоном, когда он нарядился в пальто и танцевал с фрекен Бок. Вот до того, как он начал плясать, он был очень вальяжным и барином -))
Но сначала меня немного удивила Грамота. Определение, которое я увидела там, показалось мне достаточно далёким от моих ассоциациях. Правда, я немного подумала и решила, что всё не так плохо

Определение с Грамоты.
А вот потом я зачем-то опять полезла в словарь Даля... И в словарь Ожегова.
Картинки (вверху вариант Даля, внизу — Ожегова).
Во-первых, интересно, что во времена Даля слово использовалось в первую очередь для характеристики вещей — табакерка вальяжной работы. И лишь иногда относилось к людям и их поведению. Оффтопное отступление.
Во-вторых, любопытно, что у Ожегова слово фиксируется как просторечное. В словаре на Грамоте никаких пометок уже нет.
И мне понравился пример из Горького, про "свободу движений, которая в купеческом круге именуется вальяжностью".
В-третьих, я поняла, что теперь слово "вальяжный" у меня будет ассоциироваться с ещё и с фразой "преисполненный достоинства".
В-четвёртых, на примере слова "вальяжный" хорошо видно, как изменялось и дополнялось значение слова. От массивности и основательности до расслабленности и ленности. Но тут цепочку можно представить: делать что-то основательно — это делать неторопливо, а неторопливость может быть принята за лень и расслабленность. От предметов к людям (видимо, тоже через работу: вальяжно (основательно, с достоинством) работает — вальяжный человек).
В общем, слово заиграло новыми красками

lyekka, читать дальше Как-то так.
Но сча я посмотрела, что ...
Устаревшее значение стало ироничным, очень просто.
читать дальше
Я чуть попозже добавлю варианты от Даля и Ожегова -)))
lyekka, в вики, кажется.
тогда я афигеть какая достойная!
я смотрю на аватар с Дэниэлом и прям не могу! Что-то такая ностальгия, мне обидно, что нельзя стереть себе память и почитать Гарри Поттера снова в первый раз
На сам деле все равно, есть деление или нет, смысл-то, что характеристика какая-то уж оч разная
В принципе, все значения вытекают из изначального (я за изначальное беру зафиксированное у Даля в Толковом словаре).
Сейчас добавлю картинки из словарей Даля и Ожегова.