...у всякого человека есть Остров. (с)
В этой истории совершенно неважно её соответствие реальности. Она же совершенно о другом. Хотя почитать чего-нибудь на тему желание появилось.
Тема, конечно, банальнейшая, и уже миллиард раз на эту тему в разных произведениях говорилось. Но почему бы не посмотреть очередную вариацию на тему, особенно, если там есть чудесный Джейми Белл. Ну и Ченнинг Татум. Хотя... Сейчас смотрю список актёров и понимаю, что Марка Стронга я в гриме и не узнала. И не только его, оказывается.
Вообще, фильм заставил задуматься на очень неожиданную тему: уважение народом своей языческой культуры, знание её. Просто один из эпизодов напомнил о новозеландской хаке и о том, как слегка пренебрежительно о ней отозвались в недавнем репортаже о регби на одном из наших телеканалов. Собственно, и отношение к штандарту и понимание этого уважения тоже основываются на древних обрядах, на языческих богах, традициях. Ну мне так кажется.
Если же вернуться к фильму... то у меня возникли вопросы по переводу, а не по содержанию.
Немного рассуждений.
Очень хочется надеяться, что был единственный ляп со стороны наших.
Если же абстрагироваться, то фильм местами наивный и забавный, местами — трогательный.
И музыка понравилась, очень атмосферно.
Тема, конечно, банальнейшая, и уже миллиард раз на эту тему в разных произведениях говорилось. Но почему бы не посмотреть очередную вариацию на тему, особенно, если там есть чудесный Джейми Белл. Ну и Ченнинг Татум. Хотя... Сейчас смотрю список актёров и понимаю, что Марка Стронга я в гриме и не узнала. И не только его, оказывается.
Вообще, фильм заставил задуматься на очень неожиданную тему: уважение народом своей языческой культуры, знание её. Просто один из эпизодов напомнил о новозеландской хаке и о том, как слегка пренебрежительно о ней отозвались в недавнем репортаже о регби на одном из наших телеканалов. Собственно, и отношение к штандарту и понимание этого уважения тоже основываются на древних обрядах, на языческих богах, традициях. Ну мне так кажется.
Если же вернуться к фильму... то у меня возникли вопросы по переводу, а не по содержанию.
Немного рассуждений.
Очень хочется надеяться, что был единственный ляп со стороны наших.
Если же абстрагироваться, то фильм местами наивный и забавный, местами — трогательный.
И музыка понравилась, очень атмосферно.
могу только предположить, что для переводчика язычники = кочевники...
А почитать. Киплинг "Сказки старой Англии", к примеру. Там и о римской Британии есть.
могу только предположить, что для переводчика язычники = кочевники...
Остаётся радоваться, что не каннибалы...
Ага, "Сказки Старой Англии" я в детстве читала -) Пыталась относительно недавно перечитать и что-то не пошло.