...у всякого человека есть Остров. (с)
Чуть не забыла!!! Я же случайно познакомилась с новым видом пояснений в тексте — сноска на сноску.

В "Двойной жизни Чарли Сан-Клауда" на странице 58 было примечание к строчке из стихотворения. И приписка — "смотри также страницу 118".

Ну я же девушка любопытная, я сразу туда нос сунула. А там опять цитируется это стихотворение, но уже более полно. И в примечаниях написано "смотри примечание на странице 58" :-D

У меня аж слова потерялись на мгновение. Раньше я такого не встречала.
Учитывая, что на всю книгу всего две сноски, то уж можно было обе оформить прилично.