10:48

...у всякого человека есть Остров. (с)
Что-то мне второй день непонятные и странные слова и формулировки попадаются. Сегодня в письме увидела некое "извините за короткое предупреждение" в смысле "извините, что не предупредила заранее".

Я не соображу даже, какое прилагательное в данном случае надо было использовать с "предупреждение". Подозреваю, что никакое.

@темы: Точка мнения, Арбуз арфой не проверишь ©, Веер букв, Расставим точки на ды, Скрижали «небесного Розенталя» ©

Комментарии
25.05.2016 в 10:54

Позднее? Хотя тоже не идеально )
25.05.2016 в 11:00

...у всякого человека есть Остров. (с)
Хотя тоже не идеально )
algine, но лучше "короткого"
Идеально, по-моему, только расписывать "извините, что предупреждаю так поздно / что не предупредила заранее".
25.05.2016 в 11:25

Короткое предупреждение - явная калька с английского short notice )
25.05.2016 в 11:48

эго, которое сворачивает миры (с)
несвоевременное еще можно)
25.05.2016 в 12:09

...у всякого человека есть Остров. (с)
algine, мм, то есть в английском "short notice" — это не только размер сообщения? Или ты о том, что автор письма бездумно использовала кальку?

Sabira, угу. И ещё варианты от "позднего" — запоздавшее, запоздалое.
Но чем дольше я смотрю, тем больше мне нравится длинный вариант :laugh:
25.05.2016 в 12:50

lyekka,
В английском значение этого словосочетания как раз "уведомление за короткий срок" )
Подсознательно эта же форма была перенесена на русский.